6. |
kommunikációs korrekció (lásd a 12. fejezetet
is: Kompenzációs stratégiák) |
|
6.1. |
meg nem értés jelzése |
|
6.1.1. |
Elnézést (kérek), de nem értem. |
|
6.2. |
egy mondat megismétlésének kérése |
|
6.2.1. |
Megismételné, kérem? / Megismételnéd? |
|
6.2.2. |
El tudná/tudnád mondani még egyszer? |
|
6.2.3. |
Hogy mondta, kérem? / Hogy mondtad? |
|
6.2.4. |
Mit mondott, kérem? / Mit mondtál? |
|
6.2.5. |
Sajnos nem értettem, hogy mit mondott/mondtál. |
|
6.3. |
egy szó/kifejezés megismétlésének kérése |
|
6.3.1. |
(Elnézést, de)
+ függő kérdés |
Elnézést, de hol fog várni? |
6.3.1. |
Mit (is) mondott/mondtál?
+ kérdő mondat |
Mit is mondott? Mikor érkezik? |
6.4. |
a hallottak
megerősítésének kérése |
|
6.4.1. |
Azt mondta/mondtad, hogy … ? |
Azt mondtad, hogy “paprikás krumpli”? |
6.5. |
a helyes megértés
megerősítésnek kérése |
|
6.5.1. |
Ez azt jelenti, hogy … ? |
Ez azt jelenti, hogy nem fognak eljönni? |
6.5.2. |
(Ezzel) azt akarja/akarod mondani, hogy
… ? |
Azt akarja mondani, hogy túl drága? |
6.6. |
magyarázat kérése |
|
6.6.1. |
(Bocsánat, de) mit jelent az, hogy …
? |
Mit jelent az, hogy “nem illik”? |
6.6.2. |
(Bocsánat, de) mi az, hogy … ? |
Mi az, hogy “népviselet”? |
6.6.3. |
Mit ért/értesz + vmin ? |
Mit értesz “szereteten”? |
6.6.4. |
Mit ért/értesz azon, hogy … |
Mit ért azon, hogy “kölcsön venni”? |
6.6.5. |
Meg tudná ezt magyarázni, kérem? / Meg
tudnád ezt magyarázni? |
|
6.7. |
betűzés kérése |
|
6.7.1. |
Betűzné, kérem?
/ Betűznéd? |
|
6.7.2. |
Legyen/Légy
szíves betűzni! |
|
6.7.3. |
(Ezt) hogy kell (le)írni? |
|
6.7.4. |
(Ezt) hogy írják/írjuk? |
|
6.8. |
valami leírásának kérése |
|
6.8.1. |
Le tudná nekem írni, kérem? / Le tudnád
nekem írni? |
|
6.8.2. |
Lenne/Lennél szíves (ezt) leírni? |
|
6.9. |
rákérdezés ismeretlen szóra, kifejezésre |
|
6.9.1. |
Nem tudom, hogy mondják. |
|
6.9.2. |
Ezt a szót nem tudom magyarul. |
|
6.9.3. |
Ezt …-ul/-ül úgy mondjuk, hogy … |
Ezt angolul úgy mondjuk, hogy “do it yourself”. |
6.10. |
nyelvi segítség kérése |
|
6.10.1. |
Hogy mondják magyarul azt, hogy+ anyanyelvi
szó/kifejezés |
Hogy mondják magyarul azt, hogy “Well done”? |
6.10.2. |
Mi a/az + anyanyelvi szó/kifejezés+ magyarul |
Mi a “ship” magyarul? |
6.10.3. |
Hogy is mondják magyarul? |
|
6.11. |
lassúbb beszédtempó kérése |
|
6.11.1. |
Legyen/légy szíves kicsit lassabban beszélni! |
|
6.11.2. |
Kicsit lassabban, kérem. / Kicsit
lassabban. |
|
6.11.3. |
Ne olyan gyorsan, kérem! |
|
6.12. |
körülírás |
|
6.12.1. |
egyfajta/bizonyos + átfogóbb fogalom |
A gulyás egyfajta leves, … |
6.12.2. |
olyan, mint + viszonyítási alap |
A birsalma olyan, mint az alma, de … |
6.12.3. |
tulajdonképpen + átfogóbb fogalom |
A gimnázium tulajdonképpen középiskola, ahol
… |
6.13. |
a mondottak megismétlése |
|
6.13.1. |
a mondottak egyszerű
megismétlése |
A vonat délután 5-kor érkezik. |
6.13.2. |
a mondottak lassúbb és tagoltabb megismétlése |
|
6.13.3. |
Azt mondtam/kérdeztem, hogy … |
Azt mondtam, hogy “hétszázezer”.
Azt kérdeztem, hogy “hol akar megszállni”. |
6.14. |
annak megkérdezése, hogy megértettek-e bennünket |
|
6.14.1. |
(Ez így/most)
világos/érthető? |
|
6.14.2. |
Most érti/érted? |
|
6.15. |
egy szó vagy
kifejezés betűzése |
|
6.15.1. |
a magyar betűnevek
kimondása |
I - S - K - O - L - A. |
6.15.2. |
Betűzöm:
+ a magyar betűnevek |
Betűzöm: M -
A - J - O - M. |
6.15.3. |
Az írása:
+ a magyar betűnevek |
Az írása: G - E - L - L - É - R - T. |
6.16. |
egy szó vagy kifejezés megadása |
|
6.16.1. |
(Talán) + vmire + gondol/gondolsz? |
Talán a “gombára” gondol? |
6.16.2. |
Azt hiszem, + vmire + gondol/gondolsz. |
Azt hiszem,
a “képernyőre” gondolsz. |
6.16.3. |
Talán azt akarja/akarod mondani, hogy |
Talán azt akarja mondani, hogy “Minden kezdet
nehéz”? |